Традиція залишати вільне місце на святвечірньому столі, добре відома в польській культурі, має багату історію та глибокий зміст. Як пояснює проф. Генріх Дуда, лінгвіст з Люблінського католицького університету Івана Павла ІІ, спочатку це місце символізувало готовність прийняти чужинця, прибульця чи мандрівника – людину, яка потребує підтримки та гостинності.

Від незнайомця до очікуваного гостя

У середні віки слово «гість» означало незнайомця або мандрівника. Згодом це слово еволюціонувало, набувало позитивних конотацій і стало терміном очікуваної та близької людини. Приклад цього явища можна знайти в перекладі Біблії XVI століття, зробленому отцем Якубом Вуєком, де Христос каже: «Я був мандрівником, і ви прийняли Мене» (польською «Byłem gościem, a przyjęliście mnie». Дослівно: «Я був гостем і ви прийняли Мене) (Мт 25, 35). Сучасні переклади кажуть про «мандрівника», що краще відображає значення оригінального грецького слова «ksénos», що означає іноземець або незнайомець.

Польське слово «Gość» має далеке індоєвропейське коріння і має відповідники в багатьох мовах, наприклад англійське «guest» або німецьке «Gast». Цікаво, що латинське «hostis» спочатку означало «чужий», а з часом означало «ворог». Як зазначив проф. Дуда, ця різниця є результатом різного ставлення до чужинців у стародавніх культурах. Слов’яни ставилися до них як до гідних людей, що відображено в прислів’ї: «Гість в дім — Бог в дім».

Еволюція значення та сучасний сенс

Історія слова «гість» є прикладом енантіосемії – явища, коли одне слово набуває протилежних значень. «Гість» спочатку був незнайомим, але сьогодні це хтось очікуваний.

Про давнє значення цього слова нагадує традиція вільного місця за святвечірнім столом. Це жест відкритості та готовності прийняти нужденного. У контексті сучасних викликів, таких як міграція чи зростання ксенофобії, цей символ набуває особливого значення. Як підкреслив проф. Дуда, порожня тарілка за столом є нагадуванням щоб долати упередження та виявляти солідарність з тими, хто шукає притулку та підтримки.

Універсальний вимір польської традиції

Для польської діаспори за кордоном вільне місце може мати особливе значення. Це не лише жест посилання на польську традицію, а й вияв готовності будувати міжкультурні мости. Це нагадує нам, що ідея гостинності, глибоко вкорінена в польській культурі, може стати універсальним посланням відкритості та співчуття для кожної людини.

Family News Service

Kontakt